« 不安と期待 | トップページ | 高砂の尾上の松 »

2006年2月 4日 (土)

Floral Capital

060204_spring_ends_in_the_town_s


一茶の原句   1792, age 30.

行春の町やかさ売すだれ売

yuku haru no machi ya kasa uri sudare uri

David先生の英訳

spring ends in the town--
umbrella-hat, bamboo blind
vendors

sakuoのコメント

1792年三月一茶西国へ旅立つ。

東海道を経て京都、大阪へ。そこは経済の中心、

文化の都だった。

sakuoの連句

夏が近づく花の都に

summer is coming

to the floral Capital

|

« 不安と期待 | トップページ | 高砂の尾上の松 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 不安と期待 | トップページ | 高砂の尾上の松 »