« 旅に強盗 | トップページ | 前の宿場に泊れば良かった »

2006年4月13日 (木)

茸の傘

060414_fifth_month_rain_s

1795年 33歳

一茶

五月雨や借傘五千五百ばん

samidare ya kashigasa go sen go hyaku ban

David 先生の英訳

Fifth Month rain--

the five thousand five hundredth

rented umbrella

sakuoの連句

茸の傘が家に溢れる

kinoko no kasa ga ie ni afureru

mushroom’s umbrella

full in the house

sakuo のコメント

一茶得意の数字遊び。

五月

五千

五百

数字の繰り返しが長雨の陰鬱を表している。

|

« 旅に強盗 | トップページ | 前の宿場に泊れば良かった »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 旅に強盗 | トップページ | 前の宿場に泊れば良かった »