« かます被って! | トップページ | 出稼ぎのまま帰る »

2006年6月 9日 (金)

灰の手習い

060608_drawing_words_s

1816年

一茶

古盆の灰で手習ふ寒さ哉

furu bon no hai de tenarau samu[sa] kana

David先生の英訳

drawing words

in an old tray's ashes...

winter cold

sakuo の評

灰の手習いに芭蕉の句あり。

小野炭や手習ふ人の灰ぜせり  芭蕉

ono sumi ya tenarau hito no hai seseri

小野炭は本来、書に使う有名な小野墨。

sakuoの英訳

charcoal named Ono

student of calligraphy

play with ash

sakuoの連句

芭蕉も書いた灰の手習い

Basho mo kaita hai no tenarai

Basho also wrote

calligraphy on ashe

|

« かます被って! | トップページ | 出稼ぎのまま帰る »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« かます被って! | トップページ | 出稼ぎのまま帰る »