« 2007年1月 | トップページ | 2007年3月 »

2007年2月25日 (日)

猫の恋

070224_with_a_voice_s_

Davids English

with a voice

like a temple bell...

the lover cat

一茶

つりがねのやうな声して猫の恋

tsuri-gane no yo^na koe shite neko no koe

1814, Age 52
Fourth Month, 11th day, he marries Kiku ("Chrysanthemum": age 28).

sakuo renku

一晩続く恋の戯れ

hitoban tsuduku koi no tawamure

through all night

love affairs

Elvis Presley   Love me tender

http://www.youtube.com/watch?v=HnlgZQMCQFU

| | コメント (0)

2007年2月22日 (木)

痩脛や

070223_thin_legs_s

David’s English

thin legs--

while cooling myself appraised

by a horsefly

一茶

痩脛や涼めば虻に見込まるる

yase-zune ya suzumeba abu ni mikomaruru

by Issa, 1808

age 46, living in

Edo

.

sakuo renku

涼しき川の遊び舟かな

suzushiki kawa no asobi-bune kana

on the cool river

pleasure boat

| | コメント (0)

総てエース

070221_at_the_little_gambling_s

David’s English

at the little gambling shack

the swallow

prattles

一茶

乙鳥や小屋のばくちをべちゃくちゃと

tsubakura ya ko ya [no] bakuchi wo becha-kucha to

by Issa, 1812

sakuo renku

手札は総てエースとなりぬ

tefuda ha subete e-su to narinu

my cards all

became ace cards

To unsubscribe, visit http://cat.xula.edu/issa/

| | コメント (0)

紅葉と酒

070222_staring_at_the_man_s_

Davids English

staring at the man

burning leaves...

stone Buddha

一茶

紅葉たく人をじろじろ仏哉

momiji taku hito wo jiro-jiro hotoke kana

by Issa, 1811

age 49, staying in

Edo

, getting reputation from haiku society.

Last year, Negotiations over his inheritance take place.

sakuo renku

酒温めて仏と飲まん

sake atatame te hotoke to no man

make rice wine hot

drink with Buddha

| | コメント (0)

2007年2月16日 (金)

馬のホテル

070216_the_cricket_s

Davids English

the cricket

makes his bedroom...

horse dung

一茶

こおろぎの寝所にしたる馬ふん哉

ko^rogi no nedoko ni shitaru bafun kana

by Issa, 1815

age 51, married on last year. Happy!

sakuo renku

馬のホテルで今晩よき夢

uma no hoteru de konban yoki yume

in the horses Hotel

sweet dream tonight

| | コメント (0)

2007年2月14日 (水)

薮入

070213_servants_holiday_s

Davids English

Servants'

Holiday--

the great festival shrine

passes by

一茶

薮入の大輿の通りけり

yabuiri no o^ omikoshi no to^ri keri

by Issa, 1813

Age 51

After New Year's (First Month, 16th Day), servants in the cities were given time off to return to their native villages and families. The festival shrine is a huge, decorated palanquin昔の)輿(こし), 駕籠. In Issa zenshu^ two readings for the character, "palanquin," are given: norimono and omikoshi (Nagano: Shinano Mainichi Shimbunsha, 1976-79, 1.36; 3.215).

sakuo renku

橋は溢れる祭りの如し

hashi ha afureru mature no gotoshi

bridges are overflowed

as like Festival.

| | コメント (0)

お梅さん

070214_the_nightingale_aims_s

Davids English

the nightingale aims

and arrives...

my fence

一茶

鶯のあてにして来る垣ね哉

uguisu no ate ni shite kuru kakine kana

by Issa, 1806

"My" is not stated in the haiku but might be inferred.

To unsubscribe, visit http://cat.xula.edu/issa/

sakuo renku

お梅覗きに若衆集まる若者

to peep Miss Plum

the young visiting

| | コメント (0)

2007年2月11日 (日)

犬の昼飯

070211_the_dog_took_lunch_s

Davids English

"The dog took your lunch!"

the reed thrush

tattles

sakuos English

the dog took lunch

isnt it over act

一茶

昼飯を犬がとるとや行々し

hirumeshi wo inu [ga] toru toya gyo^gyo^shi

by Issa, 1825

63 years old. last year married with second wife after three months he divorced.

sakuo renku

Issa was lazy by nature.  Since his divorce on last year, no one takes care for him

忘れられてる私の昼飯

wasure rareteru watasi no hirumeshi

It is forgotten

my lunch

| | コメント (0)

2007年2月 9日 (金)

腹のへる工夫

070209_growing_weary_s

Davids English

growing weary

of the diet...

my new summer robe

一茶

腹のへる工夫尽てや更衣

hara no heru kufu^ tsukite ya koromogae

by Issa, 1815

Age 53, last year he married with 28 aged Kiku. These days, he was economically and mentally

most stable among lifetimes.

sakuo renku

腹にお肉の晒し巻きたり

on stomack

wearing meat clothe

| | コメント (0)

2007年2月 7日 (水)

忘れた手袋

070207_my_province_s

Davids English

my province--

the children also make

snow Buddhas

一茶

我国や子どもも作る雪仏

waga kuni ya kodomo mo tsukuru yuki-botoke

by Issa, 1814

sakuo renku

忘れた手袋仏預かる

wasureta tebukuro hotoke azukaru

Glove forgotten

Buddha take care of

| | コメント (0)

2007年2月 4日 (日)

耳に赤子の声

070204_growing_old_s

David’s English

growing old--

these eyes no good

for flea chasing

一茶

としよりも蚤を追ふ目はかすまぬか

toshiyori mo nomi wo ou me wa kasumanu ka

by Issa, 1822

60歳、三月、三人目の息子誕生。すでに子供三人を亡くしている。翌年は妻に先立たれる。

sakuo renku

耳に赤子の声の浸みけり

Baby’s voice penetrating

to my ears

| | コメント (0)

2007年2月 2日 (金)

ご馳走に飽きる

070202_the_smell_of_piss_s

David English

the smell of piss

wafting too...

chrysanthemums

一茶

小便の香も通ひけり菊の花

sho^ben no ka mo kayoi keri kiku no hana

by Issa, 1814, Age 52

4月菊さんと結婚。

8月江戸へ旅立つ。その年の12月に帰郷する。.

sakuo renku

ご馳走四月江戸へ旅立つ

gotisou yotuki edo he tabidatu

sweet dishes four months

start on trip to

Edo

| | コメント (0)

« 2007年1月 | トップページ | 2007年3月 »