« お喋り雀 | トップページ | 田の雁 »

2008年9月21日 (日)

火蛾

Masajyo 真砂女

火蛾舞へりよき襟あしをもてる人

higa maeri yoki eriashi wo moteru hito

Lee & Emiko’s 英訳

a moth dances into the flame---

the nape of man’s neck

draws me in

Seasonal word: moth (summer)

sakuo 俳画

080921_a_moth_dances_s

|

« お喋り雀 | トップページ | 田の雁 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« お喋り雀 | トップページ | 田の雁 »