« 黒子 | トップページ | 冬の滝 »

2009年6月20日 (土)

魚遊び歩く

Issa 一茶 1804 age 42

魚どもの遊びありくや菊の花
uodomo no asobi ariku ya kiku no hana

David’s English

fish frolicking
on foot...
chrysanthemums

Ariku, I assume, is a variant of aruku, "to walk." Issa presents the strange image of fish, left over from a flood, wriggling among the chrysanthemums. This is the first of two haiku in a row written about a flood at Nagareyama village in Shimosa Province. The second one is as follows: yu^zuki ya nagare nokori no kirigirisu evening moon-- surviving the flood a katydid Issa entered Nagareyama on the 27th day of Eighth Month, 1804, amid rainy weather. He wrote both of the haiku on the 2nd day of Ninth Month.
visit http://cat.xula.edu/issa/

sakuo haiga

090620_fish_frolicking_s


|

« 黒子 | トップページ | 冬の滝 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 黒子 | トップページ | 冬の滝 »