« 繭のくそ | トップページ | 藪蚊 »

2009年8月23日 (日)

花疲れ

Masajo 真砂女 1955 age 49

坐りたるまゝ帯とくや花疲れ
suwaritaru mama obit toku ya hanazukare

Lee & Emiko’s English

without standing up
I untie my obi---
blossom viewing fatigue

Seasonal word: cherry blossm fatigue ( spring )

Note: An obi ( kimono sash ) is usually tied and untied in standing position.

sakuo renku

独り住まいの勝手気ままに
hitori sumai no katsute kimama ni

being single life
do as like as I can

sakuo haiga

090823_cherry_blossom_fatique_s


|

« 繭のくそ | トップページ | 藪蚊 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 繭のくそ | トップページ | 藪蚊 »