1970年代
一茶の原句
芦の穂の波に屯ス野分哉
ashi no ho [no] nami ni tamuro su nowaki kana
David先生の英訳
a barracks amid waves
of reeds gone to seed...
autumn gale
sakuoの連句
次々繰り出す風の大軍
marching out one after another
the large force of the wind
2006年2月25日 (土) 芸能・アイドル | 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
芸能・アイドル 英語俳句 音楽
最近のコメント